Publications

In this section you can find publications by project members on  the Crossroads languages (Baïnounk Gubëeher, Baïnounk Gujaher, Joola Eegimaa or Banjal, Joola Kujireray), and on multilingualism and language contact. Exhaustive lists of publications can be found on our SOAS staff pages.

Bassène, Alain Christian. 2015. « Accords de classe et référence générique dans les parlers jóola », In : Creissels, Denis and Konstantin Pozdniakov (eds.), Les classes nominales dans les langues atlantiques. Köln : Rüdiger Köppe. 176-186.

Bassène, A. C. & Denis Creissels, 2015, « L’impersonnalité dans les langues de la région Sénégambienne », Africana Linguistica, No 21. 29-86.

Bassène, Alain Christian, 2015. « L’indexation du sujet et de l’objet dans les langues atlantiques nord ». Linguistique et Langues Africaines, No 1. 43-58

Cobbinah, Alexander, forthcoming. “Baïnounk Gubëeher” In: Lüpke, Friederike (ed.).  Forthcoming. The Oxford guide to the Atlantic languages of West Africa. Oxford: Oxford University Press

Cobbinah, Alexander,  submitted. “Agreement of nouns with suffixed plurals in Nyun/Baïnounk language from a historical and areal perspective”. In: Journal of African Languages and Linguistics

Cobbinah, Alexander, forthcoming. “Semantics of classification  systems in the Atlantic area”. In: Lüpke, Friederike (ed.). Forthcoming. The Oxford guide to the Atlantic languages of West Africa. Oxford: Oxford University Press

Cobbinah, Alexander, Hantgan, Abbie, Lüpke, Friederike and Watson, Rachel. 2017. “Carrefour des langues, carrefour des paradigmes” In: Auzanneau, Michelle, (ed.) Espaces, mobilités et éducation plurilingues: Éclairages d’Afrique ou d’ailleurs. Paris: Édition des Archives Contemporaines. 79-97.

Cobbinah, Alexander and Lüpke, Friederike. 2014. “When number meets classification. The linguistic expression of number in Baïnounk languages” In: Dimmendaal, Gerrit & Storch, Anne, (eds.), Number – Constructions and Semantics. Case studies from Africa, Amazonia, India and Oceania, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 199-220. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Cobbinah, Alexander. 2013. Nominal classification and verbal nouns in Baïnounk Gubëeher. PhD thesis, SOAS, University of London, Department of Linguistics.

Cobbinah Alexander. 2010. Casamance as an area of intense language contact. In: Journal of language contact THEMA 3. 175–201.

Goodchild, Samantha. 2016. ‘“Which language(s) are you for?” “I am for all the languages.” Reflections on breaking through the ancestral code: trials of sociolinguistic documentation’. SOAS Working Papers in Linguistics edited by Lu Lu & Sandy Ritchie, 18: 75–91.

Hantgan, Abbie. 2017. Choices in Language Accommodation at the Crossroads: Convergence, Divergence, and Mixing. In: The Journal of the Anthropological Society of Oxford. Special issue on Language, indexicality and belonging. 102-118.

Hantgan, Abbie. 2015. How foreign is accent? Expressions of peace in Casamance. In: Voices from around the world. Special issue on multilingualism in the Global South. Global South Studies Center, University of Cologne.(online journal).

Lüpke, Friederike. 2010. Language and identity in flux: in search of Baïnouk. In: Journal of language contact THEMA 3. 155-174.

Lüpke, Friederike. 2015. Denorthernising multilingualism and multilingualism research framing language in the north. In: Voices from around the world. Special issue on Multilingualism in the Global South.Global South Studies Center, University of Cologne.(online journal).

Lüpke, Friederike. 2016. Pure fiction – the interplay of indexical and essentialist ideologies and heterogeneous practices: A view from Agnack.  In: Language Documentation and Conservation Special Publication No 10. 8-39

Lüpke, Friederike. 2016. Uncovering small scale multilingualism. In: Critical Multilingualism Studies 4.2: 35-74

Lüpke, Friederike. In press b. Multiple choice: language use and cultural practice in rural Casamance between convergence and divergence. In: Jaqueline Knörr and Filho, Wilson Trajano Filho (eds.) Creole languages and postcolonial diversity. Leiden: Brill.

Lüpke, Friederike. In press. Escaping the tyranny of writing: West African regimes of writing as a model for multilingual literacy In: Juffermans, Kasper & Constanze Weth (eds.) The tyranny of writing: Ideologies of the written word. London: Bloomsbury: 203-231.

Watson, Rachel. 2015. Kujireray: morphosyntax, noun classification and verbal nouns. PhD thesis, SOAS, University of London, Department of Linguistics.

Watson, Rachel, forthcoming. “A sketch of Kujireray”. In: Friederike Lüpke (ed.). Forthcoming. The Oxford guide to the Atlantic languages of West Africa. Oxford: Oxford University Press.

Watson, Rachel, forthcoming. “Nominalizations in Atlantic.”  In: Friederike Lüpke (ed.). The Oxford guide to the Atlantic languages of West Africa. Oxford: Oxford University Press.

Weidl, Miriam and Andres Carvajal. 2015. Maxime – languaging without boundaries. Short film. In: Voices from around the world. Special issue on multilingualism in the Global South. Global South Studies Center, University of Cologne. (online journal)