Presentations

Bassène, Alain-Christian (June 2016) “Les marqueurs de sujet et d’objet dans les langues atlantiques dans une perspective typologique et aréale ”. KPAAM CAM and Crossroads workshop June 2016 June 7 to 9, SOAS London.

Cobbinah, Alexander; Hantgan, Abbie; Lüpke, Friederike & Watson, Rachel (December 2016) “The diversity of diverse. Zoom on multilingual regional systems on the Upper Guinea Coast of West Africa”, Pre-conference session on small-scale multilingualism, LDLT5, SOAS London.

Cobbinah, Alexander; Goodchild, Samantha; Hantgan, Abbie; Watson, Rachel (September 8-9 2015) “Language contact and identity in Lower Casamance“. Paper presented at: M4 – African multilingualism: motivations, modalities, movement and meaning. British Academy, London.

Cobbinah, Alexander (June 2016) “Complexity of NC systems and language contact.” Paper presented at Workshop on morphological complexity in noun class systems. SOAS, London.

Cobbinah, Alexander (October 2016). “Object ellipsis in Casamance/Senegal”. Paper presented at: VCC Symposium. Universidad de la Rioja. Logroño, Spain.

Cobbinah, Alexander “Multilingual practice and referential density (Casamance/Senegal)”. 10th Annual International Conference on Languages & Linguistics ATINER (Athens Institute for Education and Research). Athens, Greece.

Cobbinah, Alexander (June 2016) “Argument structure and argument realisation in multilingual speech”. KPAAM CAM and Crossroads workshop June 2016 June 7 to 9, SOAS London.

Cobbinah, Alexander (June 3-6 2015). “The dialectics of flexible alliances and identity in Lower Casamance”. Paper presented at the conference:Sociolinguistics of globalisation – (De)centring and (de)standardizaton. The university of Hong Kong.

Cobbinah, Alexander (April 10-11 2015). “Social network analysis experiences from Casamance, Senegal”. Paper presented at the workshop Social networks analysis and urban languages: Theories, methods, case studies. Johann Wolfgang von Goethe Universität Frankfurt.

Cobbinah, Alexander (January 27-29 2015).  “Animacy in the Baïnounk languages as an areal feature”. Paper presented at the dissemination workshop Gender and classifiers: Genealogical and areal perspectives. Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen.

Cobbinah, Alexander (Dezember 16-18 2014). “Crossroads: Un projet au Carrefour des langues”. Paper presented at Colloque Pratiques plurilingues, Mobilités et Education. UCAD Dakar (in collaboration with Sorbonne 3 and Université Descartes, Paris).

Goodchild, Samantha & Miriam Weidl “Documentation of speakers’ linguistic practices in two sociolinguistically diverse settings in the Casamance, Senegal” Language Documentation and Linguistic Theory 5, SOAS University of London.

Goodchild, Samantha; Weidl, Miriam (June 6-9 2016). “Translanguaging practices in the Casamance, Senegal” Presented at the joint KPAAM-CAM and Crossroads workshop “KPAAM CAM and Crossroads workshop June 2016“. SOAS London

Hantgan, Abbie. (September 17, 2016). Methodological Approaches to Multilingual Annotated Corpora Design. Presented at the 46th Poznań Linguistic Meeting (PLM), Adam Mickiewicz University, Poznań.

Hantgan, Abbie. (June 6 – 9, 2016). Crossroads corpus and sample design. Presented at the joint KPAAM CAM and Crossroads workshop. SOAS, University of London.

Hantgan, A., Sagna, S. & Davis, Stuart. (May 28, 2016). Mora Preservation in Gújjolaay Eegimaa Reduplication. Paper presented at the 24th Manchester Phonology Meeting, University of Manchester.

Hantgan, Abbie. (April 08, 2016). Choices in Language Accommodation at the Crossroads: Convergence, Divergence, and Mixing. Paper presented at Language Indexicality, and Belonging: Linguistic Anthropology Conference, University of Oxford.

Hantgan, Abbie. (October 13, 2015). The role of syllable weight in Gujjólaay Eegimaa reduplication. SOAS Linguistics Departmental Seminar Series.

Krajcik, Chelsea & Hantgan, Abbie (February 21 2017). “Multilingualism and multimodality in the Casamance” Presented at Language Fest! International Mother Language Day 2017. SOAS, London.

Krajcik, Chelsea (June 6-9 2016). “Carrying out Multimodal Methods in the Field”. Presented at the joint KPAAM-CAM and Crossroads workshop “KPAAM CAM and Crossroads workshop June 2016“. SOAS London.

Krajcik, Chelsea (July 18-22 2016). “Placement and Removal events in Joola Kujireray” Presented at the International Society for Gesture Studies 7 Conference. Paris, 2016.

Lüpke, Friederike (September 17 2016) “Multilingual corpora for differentiated approaches to language contact”. Presented at 46th Poznan Linguistic Meeting in the Thematic Session”“A fresh look at contact-induced changes in language structure: the role of large-scale corpora in contact linguistics”.

Lüpke, Friederike, & Sowa, Anna “Indigenous multilingualism in research and teaching: an interdisciplinary collaboration” (with Anna Sowa, SOAS, University of Exeter & London film School & Chouette Films), 8th biennial joint LLAS, UCML and AULC conference “Frameworks for collaboration and multilingualism”, University of Warwick.

Lüpke, Friederike (June 17 2016) “Language, land and languaging. Language and identity on the Upper Guinea Coast”. Presented at the summer school ““Engaged humanities in Europe: Capacity building for participatory research in linguistic-cultural heritage (ENGHUM)”.

Lüpke, Friederike (June 6-9 2016) Perspectives on small-scale multilingualism. Presented at the joint KPAAM-CAM and Crossroads workshop “KPAAM CAM and Crossroads workshop June 2016“. SOAS London.

Lüpke, Friederike (April 8 and 9 2016). “Contested words – challenges, limits and models of language reification in dictionary creation”. Invited talk presented at the workshop „Challenges of Electronic Dictionary Publication.University of Leipzig.

Lüpke, Friederike (November 18-20 2015). “Strategic reification. Heritage creation as an agentive strategy”. Invited talk presented at the workshop Heritage in practice – conflicting concepts and changing power relations. Institut für Afrikanistik und Ägyptologie, Universität zu Köln.

Lüpke, Friederike (October 6 2015). “Layers of multilingualism and ideas of language. A view from West Africa”. Invited talk presented at the Departmental Seminar, Department of Linguistics and English Language, The University of Manchester.

Lüpke, Friederike (May  27 2015). “Layers of multilingualism and ideas of language – code-switching.” Invited talk presented at British Academy International Partnership SOAS and SARAI, CSDS Workshop Hinglish: social and cultural dimensions of Hindi-English bilingualism in contemporary India.

Lüpke, Friederike (November  27 2014). “Changing perspectives and switching approaches: towards a typology of multilingualism”.  Invited talk presented at the Excellence Cluster “Global South”, Universität zu Köln.

Lüpke, Friederike (October 30  2014). “Multiple choice – language use and cultural practice in rural Casamance between hybridity and diversity.” Invited talk presented at the workshop “Creole languages and postcolonial diversity in comparative perspective.” Max Planck Institute for Social Anthropology, Halle.

Lüpke, Friederike (October 9  2014). “The necessity of small differences; multilingualism as a social strategy in a shared cultural space” Invited talk presented at a workshop of the Language in Interaction Consortium, Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen.

Watson, Rachel (June 2016) “The same but different: morphological complexity at the Crossroads” Paper presented at Workshop on morphological complexity in noun class systems. SOAS, London.

Watson, Rachel (March 2017) Deviation from the Norm Language Contact in Times of Globalization 4, Greifswald.

Watson, Rachel (November 2016) “Patterns of convergence and divergence in multilingual Casamance” American Anthropological Association Annual Meeting, Minneapolis.

Watson, Rachel (September 2016) “Language as category: conceptualizing language in multilingual Casamance” Cognitive Structures 2016, Universität Heinrich Heine, Düsseldorf.

Watson, Rachel (June 6 – 9 2016) Languages as categories: using prototype theory to create reference points for the study of multilingual data Presented at the joint KPAAM CAM and Crossroads workshop. SOAS, University of London.